No exact translation found for رابطة إسلامية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic رابطة إسلامية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • - Troisièmement, l'action internationale est requise pour étayer nos efforts;
    رابطة العالم الإسلامي
  • En prenant ces éléments un par un dans l'optique du programme de sanctions financières ciblées, les États seraient en mesure d'engager une action préventive et répressive efficace à l'encontre des terroristes et de leurs réseaux de soutien.
    رابطة العالم الإسلامي.
  • Promouvoir l'échange d'études, de recherches et d'expertise en matière de terrorisme aux niveaux régional et international.
    رابطة العالم الإسلامي
  • Grosshandlare Axel H Ågrens Donationsfond
    اتحاد الرابطات الطبية الإسلامية
  • Le requérant était le chef local de la «Muslim League/Youth Organization» (PML-N) à Sialkot au Pakistan, un parti politique d'opposition.
    2-1 كان صاحب الشكوى رئيساً للفرع المحلي لحزب "الرابطة الإسلامية/منظمة الشباب" (الرابطة الإسلامية الباكستانية - نواز) في سيالكوت بباكستان، وهو حزب سياسي معارض.
  • 7.3 Les activistes politiques, notamment les activistes du PML-N comme le requérant, risquent de devenir les victimes de détentions illégales.
    والنشطاء السياسيون، خصوصاً نشطاء الرابطة الإسلامية الباكستانية - نواز، مثل صاحب الشكوى، معرضون للاحتجاز غير المشروع.
  • Directeur chargé des droits de l'homme dans la région où j'ai exercé les fonctions de juge de district.
    '4` عضو رابطة المحامين في إسلام أباد
  • Appelle à soutenir également le projet du Conseil mondial des examens des écoles arabo-islamiques, fondé par la Fédération, conjointement avec la Ligue des universités islamiques et la Ligue mondiale islamique et qui vise à placer les examens des écoles privées islamiques sous l'autorité d'universités islamiques connues;
    يوصي بدعم مشروع مجلس الامتحانات المدارس العربية الإسلامية الذي أسسه الاتحاد بالمشاركة مع رابطة الجامعات الإسلامية، ورابطة العالم الإسلامي والذي يهدف إلى وضع امتحانات المدارس الإسلامية الأهلية تحت إشراف جامعات إسلامية معروفة وتفعيل هذا المجلس وإنشاء فروع إقليمية له.
  • Il affirme que le requérant «est un cadre de la branche des jeunes de la “Pakistani Muslim League”». Il fait valoir que son parti ayant été au pouvoir au moment du coup militaire en 1999, tous ses membres sont devenus la cible de persécutions étatiques après.
    وأكد فيها أن صاحب الشكوى "هو قيادي في فرع الشباب التابع للرابطة الإسلامية الباكستانية" وأشار إلى أنه بسبب وجود حزبه في السلطة وقت الانقلاب العسكري لعام 1999، أصبح جميع أعضائه فيما بعد هدفاً للاضطهاد من قبل الدولة.
  • 6.5 Quant aux activités politiques du requérant à l'intérieur ou hors de son État d'origine, l'État partie rappelle que les autorités suisses n'ont mis en cause ni l'appartenance du requérant au PML-N, ni ses activités au sein de ce parti.
    ويتعلق بالأنشطة السياسية لصاحب الشكوى، سواء داخل بلده الأصلي أو خارجه، فالدولة الطرف تذكر بأن السلطات السويسرية لم تشكك في مسألة انتماء صاحب الشكوى إلى الرابطة الإسلامية الباكستانية - نواز ولا في أنشطته في هذا الحزب.